بوسه‌ گرگ

گرگی ... بوسه‌ای ... با همه ... و ... بر همه (از من / درباره‌ی هر آنچه که در من / می‌گذرد)

بوسه‌ گرگ

گرگی ... بوسه‌ای ... با همه ... و ... بر همه (از من / درباره‌ی هر آنچه که در من / می‌گذرد)

حق تقوا، قدرت تقوا

 

   

«إتَّـقـُـــوا حَـقَ تُـقـاتِـه»،1 «ایـــده» است       

«مَا اسْتَـتَـعْـتُم»2، روبه‌روی «دیــده» است

 

 

«ایـده» مـی‌آیــد؛ ولــی، با رنج و درد!        

«دیده» این‌جا هست؛ گرم و گاه، سرد

 

 

«إتَّـقُـوا حَـقَّ تُـقـاتِـه»: بس گران!  

«مَا اسْتَتَعْتُم»: سهمِ جمعِ مردمان         

 

 

«إتَّـقُــــوا حَــقَّ تُــقــاتِـه»: کـار جــان

«مَا اسْتَتَعْتُم»، کار ذهن است و گمان

 

 

                                       مثنوی آدم‌ها، دفتر سوم، ص 103





پی‌نوشت:


1. اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ (آل عموران/102): آن‌گونه که سزاوار خداست، از او بهراسید.


2. فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ (تغابن/16): تا جایی که قدرت دارید، از خدا بهراسید.